英語のエッセンス

戻る

単語を並べるだけで

単語そのものの意味によって

意味が通じることはよくあります。

外国人がメニューの写真を指さして

日本語で「ひとつ」と言えば

それをひとつ注文したい

ということがわかります。

希望がかなったわけですから

十分にコミュニケーションがとれたわけです。

しかし

このようなやりとりが

英語でなされたとしても

そこに英語を英語たらしめている

「英語らしさ」が全く感じられません。

英語力は

コミュニケーション力とは違うものなのです。

それでは

以下のような

微妙に異なる二つの表現のなかに

英語を英語たらしめている

「英語らしさ」の

エッセンスを感じ取ることができるか。

「英語らしさ」というフレーバーを

楽しめるかどうか。

好対照にハイライトされていますので

表現の違いを感じながら

「英語らしさ」を感じとってみて下さい。

Question  1 どう違うのでしょう?

‥‥ I have been studying English for 10 years.

‥‥ I have studied English for 10 years.

Question  2 どう違うのでしょう。

‥‥ I can go. と I will be able to go.

‥‥ I WILL go. と I 'll go.

Question 3  なぜダメなんでしょうか?

‥‥ (×) I am busy recently.

‥‥ (×) There are a man and dogs in the yard.

‥‥ (×) I saw a lot of aircrafts in the airport.

‥‥ (×) You had better get up early every morning.

‥‥ (×) I have studied English for 3 hours.

Question 4  どう違うのでしょう?

‥‥ I will buy a new computer on Sunday.

‥‥ I am going to buy a new computer on Sunday.

‥‥ I am buying a new computer on Sunday.

Question 5  どう違うのでしょう?

‥‥ I gave my sweater to her.

‥‥ I gave her my sweater.

Question 6  どう違うのでしょう?

‥‥ Would you bring me some water?

‥‥ Could you bring me some water?

Question 7  どう違うのでしょうか?

‥‥ Can I smoke here?

‥‥ May I smoke here?

Question 8  どう違うのでしょうか?

‥‥ She put her hat on.

‥‥ She put on her hat.

Question 9  どう違うのでしょうか?

‥‥ Do you know that your bike has a flat tire?

‥‥ Do you know your bike has a flat tire?

Question 10  どう違うのでしょうか?

‥‥ I like strawberry.

‥‥ I like strawberries.

Question 11  どう違うのでしょうか?

‥‥ My house is within 5 minutes from the station.

‥‥ My house is within 5 minutes of the station.

Question 12  どう違うのでしょうか?

‥‥ How are you feeling today?

‥‥ How do you feel today?

Question 13  どう違うのでしょうか?

‥‥ I don't care.

‥‥ I don't mind.

Question 14  どう違うのでしょうか?

‥‥ I visited  with Bill yesterday.

‥‥ I visited Bill yesterday.

Question 15  どう違うのでしょうか?

‥‥ Which do you prefer, coffee or tea?

‥‥ Which would you prefer, coffee or tea?

Question 16  どう違うのでしょうか?

‥‥ I can speak English a little.

‥‥ I can speak a little English.

Question 17  どう違うのでしょうか?

‥‥ Thank you very much..

‥‥ Thank you so much.

 
みんなだいたい一緒だよ

という声も聞こえてきそうですが

これらはニュアンスや意味が異なり

ネイティブは無意識に使い分けているのです!!!!!!!

もちろん使い分ける理由も説明可能なものです。

そして、英語を英語らしくしている英語のエッセンスでいっぱいなのです。

そして。英語が化石化・・・・・

戻る


ホットワード 英語 教室 エッセンス WordPress
割引クーポンまとめ情報 - クー割